KRYSTYNA GRYS
ON THE
SUNNY SHORE
The sun is flowing down
a blue way
to the sea
Our long shadows
are dancing with seagulls
in the heat of July beach
In the theatre of the shadow
we are melting together
into the statue of love
*
* *
Na słonecznym brzegu
Słońce spływa
błękitnym szlakiem
w morze
Nasze wydłużone cienie
tańczą z mewami
w lipcowym upale plaży
W teatrze cienia
stapiamy się
w statuę miłości
CONFESSION
The distance
between us
is ringing
like a phone
Detachment is releasing
your affection
You’re entrusting the receiver
muffled words of love
Released,
they are building the nest
in my chest
*
* *
Wyznanie
Odległość
między nami
dzwoni sygnałem
telefonu
Oddalenie wyzwala
twoje uczucie
Słuchawce powierzasz
tłumione słowa miłości
Uwolnione
wiją gniazdo
w mojej piersi
THE STAR
Even the star on the vault of
heaven
looking through the window
with its shiny sight
cannot connect us
At the same time
you are snuggling up in a dream
Make there
even a small nest
for me
*
* *
Gwiazda
Nie łączy nas nawet
gwiazda na sklepieniu nieba
Zagląda przez okno
roziskrzonym wzrokiem
Ty w tym czasie
otulasz się snem
Wymość w nim
chociaż małe gniazdo
dla mnie
YOU ARE SO
FAR AWAY
I miss
the fire in your eyes
The warmth of your hands
that were afraid of touch
You left few memories
I squeeze out of them
the crumbs of fleeting moments
*
* *
Jesteś tak daleko
A mnie brakuje
ognia Twoich oczu
Ciepła rąk
które bały się dotknięć
Zostawiłeś mało wspomnień
wyciskam z nich
okruchy ulotnych chwil
KRYSTYNA GRYS
KRYSTYNA GRYS: She was born and still living in Leszno. She
attended the Jan Amos Komenski Pedagogical High School in Leszno. Krystyna Grys
published 11 volumes of lyric poetry, 3 volumes of epigrams, 1 volume of
limericks and 7 volumes of poems for children. Her poems were published in
various almanacs and translated to a few foreign languages. Krystyna Grys
received two awards of the Mayor of Leszno, the Maria Konopnicka Literary
Award, the Klemens Janicki Literary Award and the Tadeusz Micinski “Phoenix”
Award. She is a member of the Polish Writers Association in Poznan and the
Culture Creators Society of Leszno. She has meetings in kindergartens, schools,
the Senior Clubs, libraries as well as in the Remand Prison in Leszno. The
country of origin – Poland Language: Polish. Nationality: Polish. Living in
Leszno, Poland. Krystyna Grys: Urodziła się i mieszka w Lesznie. Uczęszczała do Liceum Pedagogicznego im. Jana Amosa Komeńskiego w Lesznie. Wydała 11 tomików lirycznych, 3 tomiki
fraszek, 1 tomik limeryków i 7 tomików wierszy dla dzieci. Wiersze publikowane
były w różnych almanachach. Tłumaczone na
kilka języków obcych. Zdobyła dwie nagrody
Prezydenta miasta Leszna oraz nagrody literackie im. Marii Konopnickiej,
Klemensa Janickiego oraz „Feniksa” im. Tadeusza Micińskiego. Należy do Związku Literatów Polskich w Poznaniu. Leszczyńskiego Stowarzyszenia Twórców Kultury. Miewa spotkania w
przedszkolach, szkołach, liceach w Klubach Seniorów,Bibliotekach , a także w Areszcie Śledczym w Lesznie.Kraj
pochodzenie – Polska. język polski. narodowość – polska. ul. Jackowskiego 5, 64-100 Leszno
No comments:
Post a Comment