MICHELA ZANARELLA
FANTASY
Until fantasy
burns in my bosom,
each vertebrae of
the soul appears
as early light for
sunbathers
in the autumn.
Spirals are born
inside the eyes
invented by a
childish silence.
And the sky’s step
is dewdrop
among grass sailors.
***
FANTASIA
Fino a che
fantasia mi arde in seno,
ogni vertebra
dell'anima appare
come luce precoce
per le albe
agli autunni.
Dentro gli occhi
nascono spirali
inventate da un
silenzio infantile.
E l'orma del cielo
è rugiada
tra velieri
d'erba.
HUG
ME
Hug me
until the morning
blows
in the colors of
the sun.
Hug me and don’ t
feel like a man
closed in my
breath.
I say silence as
promise
with the stars
I write them in
your skin
before the sky can
hear
how much my love
is alive.
Hug me,
hug me still
as if the lines of
life
they were between
me and your fingers,
perfect
conjunctions
with the clouds.
And feel me soul
and body
losing in to your
lips
destination of a
dream
which is already
history.
***
ABBRACCIAMI
Abbracciami
fino a quando il
mattino
prende fiato
nei colori del
sole.
Abbracciami e non
sentirti uomo
chiuso nei miei
respiri.
Ti dico silenzi
come promesse
con le stelle
li scrivo nella
tua pelle
prima che il cielo
possa ascoltare
quanto è vivo il
mio amore.
Abbracciami,
abbracciami ancora
come se le linee
della vita
fossero tra le mie
e le tue dita,
congiunzioni
perfette
con le nuvole.
E sentimi anima e
corpo
perdermi dentro
alle tue labbra
meta di un sogno
che è già storia.
BE
YOURS
Time forms every
soul’s step
change the silence
in dance
of sighs.
Eyes, breath, then
love.
I live to tighten
your smell
beyond destiny,
to consume the
secrets
of your cartilage.
Be yours is a
voice to light,
pushing inside the
glass
of your lips.
Love yourself is
perhaps challenging
instinct and trembling.
***
APPARTENERTI
Il tempo forma
ogni passo
dell'anima,
cambia il silenzio
in danza
di sospiri.
Occhi, fiato, poi
amore.
Vivo per stringere
il tuo odore
oltre il destino,
per consumare i
segreti
della tua
cartilagine.
Appartenerti è
voce alla luce,
spingersi dentro
il vetro
delle tue labbra.
Amarti forse è
sfidare
l'istinto e
tremare.
MICHELA
ZANARELLA
MICHELA ZANARELLA is an italian author of
poetry, fiction, and plays. Born in Cittadella (Padua), Michela lives and works
in Rome, where she carries out her work in collaboration with various journals
on the web. She has published ten books of poetry, and she has received several
national and international awards. Her poetry has been translated into Spanish,
Romanian, French, and Arabic.
Dear Poet Michela, I admire your talent. The Poem I fell in love with is "Hug me". It's outstanding. It's a true love poem. Joyous, and deeply romantic. Both are intertwined with Love and nature. Mixed. The ending was the best..."destination of dream/which is already history. WOW ! Congratulations to you! Barbara Suen USA !
ReplyDelete